Následující aktivita vychází z pedagogického principu stavět nové znalosti na znalostech předchozích. Žáci znají česká slova, a když se nová anglická slova budou rýmovat se známými českými slovy, žáci si je snadněji zapamatují.
Zde je pracovní list, který využívá tohoto principu pro výuku nových slovíček:
S tímto pracovním listem pracujeme následovně. Napřed si přečteme veršíky z první části. Jednotliví žáci čtou tyto verše nahlas a já opravuji případné chyby ve výslovnosti.
Pak já čtu jednotlivé řádky, ale vynechám anglické slovíčko. Žáci poslouchají a dívají se do pracovního listu a říkají vynechaná slovíčka.
V další fázi říkám jen česká slova a žáci říkají slovíčka anglicky. Stále se mohou dívat do pracovního listu. Pak jim však řeknu, ať si zakryjí horní část pracovního listu (nebo papír přehnou v polovině) a jejich úkolem je dopsat chybějící slova do veršů ve spodní polovině stránky. Ve chvíli, kdy je jasné, že si už na nic dalšího nevzpomenou, požádám žáky, aby si odkryli horní polovinu a zkontrolovali a doplnili své odpovědi.
V další fázi si žáci zase zakryjí horní část a do tabulky napíší překlad slovíčka, které před chvílí napsali. Zkontrolují si své odpovědi a doplní.
V poslední fázi této aktivity si žáci zakryjí vše, kromě českých překladů ve spodní polovině listu. Jejich úkolem je napsat daná slovíčka anglicky. Své odpovědi si posléze zkontrolují.
V následující hodině si žáci vezmou pracovní list, zakryjí vše kromě první tabulky. Tam vidí jen česká slova a jejich úkolem je do druhého sloupce napsat jejich anglické překlady.
Zní to poměrně složitě, ale musím říct, že mé žáky tato aktivita baví.